The issue in this poem is grief: how the mother and father each express how they deal with the death of their child.
这首诗谈论的问题很悲伤:母亲和父亲该如何表达他们对孩子死亡的处理。
My father didn't want another child and my mother had me against his will; he didn't like me at all for many years.
我的父亲不想再生另一个孩子,但母亲违背了他的意愿。很多年里他都不太喜欢我。
Under a law on children's rights dating from 1998, a man can become the legal father of a child as long as the mother gives her permission and there is no record of a birth father.
根据德国1998年起实施的儿童权利法,只要孩子的生母放弃抚养权且没有孩子生父的有关记录,德国男公民便可以成为孩子的合法养父。
In some cases the child takes the mother's surname as a middle name and the father's name as the family name.
VOA: special.2009.07.06
Here, the issue in this poem is grief, how the mother and father each express how they deal with the death of their child.
这首诗谈论的问题很悲伤,这个父亲和母亲表达,他们对死去孩子的处理方式。
and it's a memorable thing to see that a mother or a father donates to a child.
看见一个母亲或者父亲给孩子捐赠,这很让人难忘。
应用推荐