London's third great function, since the seventeenth century, has been that of national and international bourse: the exchange of stocks and shares, banking, commerce and, increasingly, insurance.
自17世纪以来,伦敦的第三大功能就是充当国内和国际证券交易所,负责股票和股份、银行业、商业以及越来越多的保险的交易。
The initial motivation of combination by exchange of stocks between enterprises includes three sectors: searching for profit, competitive pressures and achievement of entrepreneur.
换股合并的趋动力主要包括三个方面:追逐利润、缓解竞争的压力和企业家的成就感。
Exchange-traded funds offer broad baskets of stocks and charge a management fee that's often just a fraction of those at mutual funds.
交易所交易基金(Exchange - traded funds)提供了广泛的股票组合,收取的管理费却只是共同基金的一个零头。
应用推荐