Professor Gou Lijun, an etiquette expert from Jinan University says that wearing perfume is a way to show one's respect for other people, however, overwhelming fragrance will just do the opposite.
暨南大学礼仪专家勾利军教授说,擦香水是尊重对方的一种方式,但是,擦得过浓就适得其反了。
Second-hand Fragrance" rejected in public places "Second-hand fragrance" is perfume that is so strong that it makes other people around feel uncomfortable.
"二手香"指的是香味过浓,让周围人觉得不舒服的香水。
She recently knocked back a number of perfume offers, whereas other celebrities can't wait to get their mugs on a fragrance bottle.
她最近辞退了一大堆演出合约,反之,其他名人却总迫不及待把他们脸印在瓶子上。
应用推荐