Every time I made a move to get it some passing eye detected my purpose, and of course I straightened up then, and looked indifferent and pretended that I hadn't been thinking about the pear at all.
每当我想要把梨拿走的时候,总有一些过路的眼睛看出了我的意图,于是我当然就直起了腰,摆出一副无所谓的样子,假装根本没有想过梨的事。
A lawyer made the same point, "Although I had no background in law—not even one political science course—I did well at one of the best law schools."
一位律师也提出了同样的观点:“虽然我没有法律背景——甚至没上过一门政治学课程——但我在一所最好的法学院里表现得很好。”
“Of course, ” said Anderson. “I must have made a mistake.
安德森先生说:“当然,一定是我搞错了。
"And what did you think of it?" "I loved the movie. Of course,being a true story made me more interested.
VOA: special.2010.03.01
Maybe I made a big mistake by likening it to an organic chemistry course-- I don't mean to turn you off.
也许将其比作有机化学课,是个错误,我不是故意想倒你们胃口的
That made some populations mobile because they had to move from place to place to find food, but of course, it made starvation a very real possibility.
那样使得部分人口开始流动,人们不得不不断地迁徙,寻找食物,当然 自然灾害也造成了饥荒
应用推荐