Moody’s cut Portugal’s credit rating by two notches, after similar moves by other ratings agencies, warning that stimulus measures had caused Portuguese national debt to rise sharply relative to GDP.
在其他评级机构将葡萄牙降级之后,穆迪也紧随其后,将葡萄牙信用评级连降两级,以警示刺激措施已使葡萄牙的国家债务相对于GDP增长过快。
Moody's cut Portugal's credit rating by two notches, after similar moves by other ratings agencies, warning that stimulus measures had caused Portuguese national debt to rise sharply relative to GDP.
在其他评级机构将葡萄牙降级之后,穆迪也紧随其后,将葡萄牙信用评级连降两级,以警示刺激措施已使葡萄牙的国家债务相对于gdp增长过快。
Two of the three main credit-rating agencies, Fitch and Standard & Poor’s (S&P), cut their rating on Greek bonds and gave warning that a further downgrade was likely.
三个主要评级机构中的两个--惠誉与标准普尔--降低了其对希国债的评级,并警告可能进一步降低评级。
应用推荐