Rural users tend to be last in line for high-speed internet access via fixed lines because it is expensive to install the lines themselves, and enabling the phone exchanges for broadband is pricey.
乡村居民往往是最后才用电话线上宽带网的人群,因为还要他们自己安装电话线,花销较大,但手机上网则便宜不少。
Even industry veterans have been surprised by the rapid take-up of mobile broadband-using built-in receivers or plug-in "dongles" to provide Internet access to laptops via high-speed mobile networks.
甚至就是经验丰富的业内人士,也对移动宽带的兴起感到意外。移动宽带使用内置接收器或外接“传输器”,通过高速移动网络向笔记本提供因特网连接。
Such a system, now under development, will shunt data a thousand times faster than current "high speed" broadband Internet links.
正处于开发阶段的这一系统将会以比现在的“高速”宽带因特网连接快1000倍的速度传送数据。
应用推荐