Both Boeing and Airbus have trumpeted the efficiency of their newest aircraft, the 787 and A350 respectively.
波音公司和空中客车公司都对他们最新的飞机787和 A350 的效率大加赞赏。
"Airbus and Boeing want fewer suppliers that are bigger, well-funded and can take on risk," he said.
他表示,“空客和波音希望供应商数量减少、规模增加、资金雄厚,能够承担风险。”
Like Airbus, Boeing has a big backlog of single-aisle orders.
像空客一样,波音积压了一大堆单过道飞机订单。
Airbus,Boeing and other manufacturers will be there to sell aircraft.
VOA: special.2009.06.13
The Paris Air Show ends Sunday which still gives Boeing time to catch up to rival Airbus in securing new aircraft orders.
VOA: standard.2009.06.16
Boeing's rival Airbus put on a show of its own, with its A380 double-decker soaring above potential buyers.
VOA: standard.2010.07.23
应用推荐