go top

网络释义专业释义

  lexical gap

词汇空缺(lexical gap)是指两种语言之间的词语的非对应现象,词汇空缺是翻译过程中最棘手的一种文化障碍.

基于254个网页-相关网页

  vocabulary vacancy

博客 关键词:英汉数字;内涵意义;翻译;实指义;虚指义;词汇空缺 [gap=740]h and Chinese; implied meaning; translation; grammatical meaning; false meaning; vocabulary vacancy

基于194个网页-相关网页

  zero of equivalent word

"也有很多学术论文是采用包惠南和包昂先生在《中国文化与汉英翻译》中提出的对“词汇空缺”(zero of equivalent word)的定义:“源语词汇所承载的文化信息在译语中没有对应语1[51。

基于52个网页-相关网页

  lexical vacancy

如果某一事物在人们所生 活的客观环境里不存在,那么语言文化中就可能出现词汇空缺(lexical vacancy)。简 言之,就是不同语言文化中我有你无的词汇现象。

基于44个网页-相关网页

短语

文化空缺词汇 Culture gap words

  • lexical gap - 引用次数:20

    At the lexical level, non-correspondence in cultural connotations is most evident and easy to detect, which is reflected in lexical gap, phenomenon of alse friends?

    词汇的层面上,这种差异表现得最为明显,特别是在处理词汇空缺词汇的联想涵义和意象冲突的问题上。

    参考来源 - 英汉词义的不对应性及翻译
    lexical vacancy - 引用次数:2

    参考来源 - 礼貌原则与跨文化语用失误

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句

  • 英汉语言普遍存在目的之间的“词汇空缺现象

    The vocabulary vacancy between the original language and the target language is a common phenomenon in English and Chinese language.

    youdao

  • 英汉语言的确存在大量词汇空缺语义的非对应性应该强求对等。

    It really exists a great number of vocabulary vacancy and semantic disparity in English and Chinese language, therefore, a parity should not be forced.

    youdao

  • 由于不同文化背景生活方式,英汉词语出现不等值现象造成词汇空缺

    Due to the difference of cultural background and life-style, the unequal phenomena of English and Chinese words will arise, and cause lack of words and expression corresponding.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定