• 英汉语言普遍存在目的之间的“词汇空缺现象

    The vocabulary vacancy between the original language and the target language is a common phenomenon in English and Chinese language.

    youdao

  • 英汉语言的确存在大量词汇空缺语义的非对应性应该强求对等。

    It really exists a great number of vocabulary vacancy and semantic disparity in English and Chinese language, therefore, a parity should not be forced.

    youdao

  • 由于不同文化背景生活方式,英汉词语出现不等值现象造成词汇空缺

    Due to the difference of cultural background and life-style, the unequal phenomena of English and Chinese words will arise, and cause lack of words and expression corresponding.

    youdao

  • 不同语言承载着不同文化内涵从而导致不同语言之间产生词汇空缺现象

    Different languages are bearing the weight of different cultural connotation, thus resulting in the vacancy phenomena of vocabulary between different languages.

    youdao

  • 借词一种重要语言现象交际需要词汇空缺导致语言交流过程借词的产生。

    Loanwords are important language phenomena and result from the communicative needs and lexical gaps in the process of communication.

    youdao

  • 英汉互译由于文化差异而造成汉英词汇空缺原因主要生态环境宗教信仰以及文化价值观念等。

    In English-Chinese translation the cultural difference can bring about Chinese-English lexical vacancy mostly because of the ecological environment, religious belief and cultural value and so on.

    youdao

  • 指出词汇空缺主要指称意义语用意义的空缺

    It believes that the vocabulary vacancy is mainly the vacancy of indicating meaning and pragmatic meaning.

    youdao

  • 文化空缺词汇只为某民族语言所特有 ,具有独特的文化信息内涵的词汇

    The vocabulary vacancy between the original language and the target language is a common phenomenon in English and Chinese language.

    youdao

  • 文化空缺词汇只为某民族语言所特有 ,具有独特的文化信息内涵的词汇

    The vocabulary vacancy between the original language and the target language is a common phenomenon in English and Chinese language.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定