go top

西格里夫·萨松

网络释义

  Siegfried Sasson

英国当代诗人西格里夫·萨松(Siegfried Sasson) :“In me the tiger sniffes the rose.”

基于72个网页-相关网页

  Siegfried Sassoon

... ——Emily Dickinson 艾米莉·狄金森 ——Siegfried Sassoon 西格里夫·萨松 ——Oliver WendellHolmes, Sr 霍姆斯 ...

基于2个网页-相关网页

短语

西格夫里·萨松 Siegfried Sassoon

西格夫里萨松 Siegfried Sassoon

有道翻译

西格里夫·萨松

Siggrave Sasson

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 心有猛虎,细嗅蔷薇。 —西格里夫·萨松

    In me the tiger sniffs the rose. —Siegfried Saso…

    youdao

更多双语例句

百科

西格里夫·萨松

萨松是英国近代著名的反战诗人及小说家。他出生于伦敦的上流社会家庭,曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军,并在一战的战场上表现英勇,屡建功勋。但是,战场上的残酷景象和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了军队。回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场,其中最有名的作品都是描绘战争中的恐惧和空虚。 代表作《于我,过去,现在以及未来 》,其中“我心里有猛虎在细嗅着蔷薇”成为脍炙人口的不朽经典。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定