...-兰州翻译,兰州翻译公司,兰州爱博翻译公司 关键词: 翻译准则;翻译概念;专业英语 [gap=815]Key words : translation criterion ; concept of translation ; Englsih for speciality ...
基于36个网页-相关网页
...翻译准则 [gap=1426]Keywords: law;characteristics of legal language;translation of legal language;criteria of translation ...
基于16个网页-相关网页
At last, I come to three conclusions: ①Translation process is regulated and influenced by various translation norms in the receiving culture.
最后,得出结论:①翻译过程受到译入语文化中的各种翻译准则的影响和制约。
参考来源 - 论中国翻译小说(1898·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
历史上,直译和意译不只是作为翻译方法而被加以讨论,更是作为翻译准则而被加以遵守。
In history literal translation and free translation were not only discussed as methods of translation but also abided by as translation criteria.
“信、达、雅”的翻译准则已为广大翻译工作者所接受,此准则对各种英语文体的翻译实践都具有指导意义。
Translation criterion "faithfulness, expressiveness and elegance" has widely been accepted by translators and has significance in guiding the translation of English articles in different style.
并提出,这一现象只有在译者具备充分的文学文体学意识,且时刻将“风格对等”作为翻译准则的情况下,才能够最大程度的避免。
To this, the writer argues that a translator's stylistic competence and the principle of"stylistic equivalence"could help to avoid"deceptive equivalence"in irony translation.
应用推荐