翻译标准是衡量翻译质量好坏的尺度,又是翻译实践所必须遵循的准则。
The criterion of translation is the standard to measure the quality of translation and the rule to follow in translation practice.
“信、达、雅”的翻译准则已为广大翻译工作者所接受,此准则对各种英语文体的翻译实践都具有指导意义。
Translation criterion "faithfulness, expressiveness and elegance" has widely been accepted by translators and has significance in guiding the translation of English articles in different style.
在传统的翻译理论中,翻译一直被看成以忠实为绝对准则,不具有任何创造性的行为。
In traditional translation theories, translation has always been regarded as a non-creative activity and absolute fidelity was its ultra principle.
应用推荐