【称谓语】公文用语体式之一。位置不固定,或置正文首段起句处,或在正文段落中使用。一般是由“本”、“我”、“你”、“该”四词与“部”、“办”、“委”、“局”、“市”、“县”等名词一起构成四种称谓。即本(市)、我(市)、你(市)、该(市)。第一人称用本(市)、我(市);第二人称用你(市);第三人称用该(市)。使用过程中没有等级色彩,上、下、平行机关均可使用。
从中西文化差异看称谓语的翻译-毕业论文参考网 关键词:称谓语;文化差异; 翻译 [gap=1004]Key words: address term, cultural differences, translation
基于82个网页-相关网页
英语毕业论文The Comparison Between English and Ch_毕业设计大全_天涯博客 Key Words: appellations culture comparison [gap=689]关键词:称谓语 文化 对比
基于54个网页-相关网页
亲属称谓语 The kinship terms ; relatives ' appellations
社会称谓语 Social Appellation
对称谓语 symmetric predicate
称谓语或尊称语 the greeting
本文试图从称谓语 form of addressing
汉语古今称谓语 ancient and modern address forms in Chinese
汉语称谓语 address terms in chinese
汉英称谓语言对比 Comparison of the Address Forms in Chinese and English
无人称谓语的 impersonal-predicative
The full name appellation also has sexual discrimination phenomenon.
姓名称谓语中也存在许多性别歧视现象。
参考来源 - 试论称谓语中的性别歧视Address terms are an indispensable part of people’s daily life and literary works.
称谓语是人们日常生活和文学作品中不可或缺的重要组成部分。
参考来源 - 英汉称谓语的比较与翻译Thirdly,the study expects that the deeply culture reason of address forms.
第三,本论文探索了在中西称谓语的不同背后的深刻文化原因。
参考来源 - 称谓语的社会语用功能研究Addressing terms are the ties of daily communication. Throughout human history people have sought to identify themselves and others in social contexts.
称谓语是人们日常交际的纽带。
参考来源 - On Cultural Connotation and Translation of Addressing Terms·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
语言的情景使用的一个特殊方面是称谓语的使用。
One specific aspect of situational use of language is that of address term usage.
在我们的日常交际中,称谓语的恰当选择具有非常重要的作用。
It is of vital importance to make the appropriate choice of address terms in our daily communication.
称谓语中,对人的称谓深受传统文化的影响,它承载着丰富、深厚的文化内涵。
In address term, the appellation is deeply influenced by traditional culture, which carries rich and profound cultural connotation.
应用推荐