这并不是一出太滑稽的戏剧。
他有着滑稽的幽默感。
我等了很久才碰巧拿到一个我认为着实滑稽的剧本。
I waited a long time until a script came along that I thought was genuinely funny.
He is ponderously capricious. Many of his casual opinions on the people and scenery of this country are ludicrous.
他十分反复无常,他对这个国家的人和,风景的看法十分滑稽。
But, Nabokov's relationship to this modernist past is not just the burlesque that he visits on Eliot, is not just this complicated attraction and dis-identification that he works on with Proust.
但是,纳博科夫和现代主义者的关系不只是,他对艾略特的滑稽模仿,也不只是和普鲁斯特,复杂的吸引和不认同。
After that, he's essentially, well to put it kind of ridiculously, toast, French toast, when that happens.
在那之后,滑稽可笑的是,他举行了法式酒会
应用推荐