直到最近才开始用灵长类作为抗衰老研究的对象,原因之一是,灵长类寿命相当长。
One reason why primates have not been the subject of anti-ageing studies until now is that they live so long anyway.
此外,抗衰老研究人员还预计,将于不久后发布的第二项研究会显示,大量减少猴子的卡路里摄取量可以大幅延长它们的寿命。
Anti-aging researchers also expect a second study, to be released this week, will show that sharply cutting the calorie intake of monkeys extends their lives substantially.
进一步的研究发现,健康的端粒可以延缓细胞的衰老进程,而这一发现立刻引发了一连串研究抗衰老的潜在治疗方法。
Further studies revealed that healthy telomeres delay the ageing process in cells, a finding that prompted a flurry of research into potential anti-ageing treatments.
应用推荐