go top

异化翻译法

网络释义

  foreignizing translation

Venuti (1995)从文化的视角提出归化翻译法(domesticating translation)和异化翻译法(foreignizing translation),就是为解决这一问题所做的积极的理论尝试,为翻译实践提供了更为灵活的表现手段和游刃有余的回旋空间。

基于40个网页-相关网页

  Foreignizing Translation or Minoritizing Translation

...化法)(Domesticating Translation or Domestication)和异化翻译法Foreignizing Translation or Minoritizing Translation)两个译学术语,用来描写两种不同的翻译策略。

基于14个网页-相关网页

有道翻译

异化翻译法

Foreignizing translation

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 通过比较可以发现异化文化词语翻译上具有优势

    Through comparison, we find that translation of alienation does better in translating cultural words.

    youdao

  • 翻译中对文化差异处理,译界大都集中讨论归化翻译法。但过分强调归化忽视异化有失偏颇。

    Domesticating translation has been somewhat over-emphasized when cultural differences are dealt with in translation while foreignizing translation ignored.

    youdao

  • 姓名翻译历来归化异化两种

    There are two common approaches used by translators in translation of names of persons, namely, foreignization and domestication.

    youdao

更多双语例句

百科

异化翻译法

异化翻译法(或异化法)(Foreignizing Translation or Minoritizing Translation)和归化翻译法(或归化法)(Domesticating Translation or Domestication)是美国翻译理论家Lawrence Venuti(1995)创造的、用来描写翻译策略的两个术语。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定