他在寻找属于古代迈锡尼文化的小型雕刻印章,该文化在公元前15世纪至1200年统治着希腊。
He was searching for tiny engraved seals attributed to the ancient Mycenaean culture that dominated Greece from the 1400s to 1200s BC.
让我们跳回到迈锡尼时,比较看看两者间巨大的差异,也就可以明白希腊的巨大进步了。
Let's jump back to Mycenae and compare the huge differences between the two to understand the great progress of Greece.
我认为注意这一点很重要,在迈锡尼文明社会中占据重要位置的大都市中,有些被希腊人完全放弃了,不再重建它们。
I think it's very important to notice that some of these places that were big in the Mycenaean world were entirely abandoned and not settled again by the Greeks.
So, the fact that this was a Greek script that was available in the Mycenaean Period tells us very confidently that the Mycenaeans were Greeks.
所以,这个在迈锡尼时期出现的,希腊语书写方法,让我们有足够理由说,迈锡尼人就是希腊人
It is evident that these different Mycenaean towns, all throughout the Greek world, on both sides of the Aegean Sea, were in touch with each other.
很明显,这些位于爱琴海两岸的,希腊世界里的不同迈锡尼城市,都是互相联系的
There are also differences, sometimes, in the shape of weapons that we find in the Greek World after the Mycenaean Period compared to what are described in Homer's poems.
在武器的设计上有时也有差异,处于后迈锡尼文明的希腊所发现的,武器和《荷马史诗》的描述是不同的
应用推荐