在这段时间里,新娘的朋友们可以举办一个聚会,女性朋友和家人会在聚会上送给她作为妻子需要的新娘礼物。
During this time, friends of the bride may hold a party at which women friends and family members give the bride gifts that she will need as a wife.
因此,王子选择她作为妻子,豌豆被放在博物馆,在那里今天仍然可以看到,如果没有人偷走的话。
So the prince took her for his wife, and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.
她想并非她不爱优素福,而是在她的内心深处,作为助产妇的责任已经比作为妻子的责任更加重要了。
It was not that she didn't love Yusuf, she thought, but deep down, her duties as a midwife had become far more important to her than her duties to him.
Also according to the Nuzi texts, if a wife is barren, she is to provide a maidservant as a substitute to bear her husband's children. And this is something that happens with three out of the four matriarchs, who are afflicted with infertility: Sarah, Rachel and Leah.
根据Nuzi文件,如果妻子不能生育,那作为替代她就要让自己的女仆为自己的丈夫生养后代,女族长中四分之三都会出现这种情况,她们饱受不孕的折磨,撒拉、拉结和利亚都是这样。
应用推荐