This paper deals with the formation of English structural ambiguity, analyzes its causes and suggests the way to eliminate ambiguity in the application of English.
歧义度即指 歧义结构的强弱程度,根据歧义结构之间歧义语感的轻重可分为相对歧义度和绝对歧义度。
This section mainly analyzes the recordings of Wittgenstein's daily language about understanding, thinking, knowing in order to eliminate ambiguity when people using these words in everyday life.
这部分主要是通过分析维特根斯坦关于理解、思考、知道、解释的日常语言记录来消除人们在日常生活中运用这些词语的歧义。
This paper argues on how to eliminate and distinguish pragmatic ambiguity by taking advantage of the restrictive and interpretive function of context.
本文将着重从语用学的角度,探讨语境如何通过制约和解释功能来消除和识别语用歧义。
应用推荐