...要素国际分类表 维也纳协定nInternational Classification of the Figurative Elements of Marks 商标效力 effect of trademark 商标异议 trademark apposition ..
基于12个网页-相关网页
The effect of communication depends on how the trademark is translated.
传通的效果如何取决于商标词翻译的质量。
The translation of trademark words is essentially a unique cross cultural communication, the effect of which largely depends on how the trademark is translated.
商标词的翻译实质上是一种特殊形式的跨文化交际行为,交际的效果取决于商标词翻译的质量。
The author employs adaptation theory (a new approach of pragmatics) to realize pragmatic equivalent effect and puts forward some modes of adaptation in trademark translation.
本文试图分析如何将语用学中的顺应性理论运用于商标翻译中,以求等效。
应用推荐