阿森纳本赛季的发挥让人灰心透顶(Downright),假设夏季还过错防地做出添补,遇事多考虑3分钟阿森纳那个赛季能不行进来前六都(6 are)是问号,幸福是个比较级,要有东西垫底才感...
基于852个网页-相关网页
阿森纳那个赛季的残局可谓倒霉透顶(Downright),他们(They)前六轮(6)的战绩(Record)是 2 胜 1 平 3 负。人生就像一杯咖啡,是苦是甜需要亲自去品尝。
基于556个网页-相关网页
downright distrust 不信任的传统 ; 完全不信任
downright ill-advised 十分不明智
Downright bad luck 倒霉透顶
a downright insult 十足的侮辱
Downright gutsy 明显而且大胆
that's downright foolhardy 那纯粹是蛮干
Downright and Dangerous 彻头彻尾的危险
a downright lie 弥天大谎 ; 完全通过坚持才得到了这份工作
Zhang’s love stories as regards, we can also descry the essence of love. ‘Atman’has a correlation to ‘downright’, and ‘downright’is the root appeal and necessity of love.
通过关于张爱玲的爱情故事和张爱玲写的爱情故事,也可看出爱情的本来面目,“放恣”与“彻底”相关,“彻底”是爱情的本真要求和必然表现,彰显真正的爱情对个体生命发展的积极意义,并强调了理性思考和判断在爱情中的重要地位。
参考来源 - 于苍凉之中呼唤爱·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
"a downright answer"; "a downright kind of person"
"a downright lie"
以上来源于: WordNet
ADV You use downright to emphasize unpleasant or bad qualities or behaviour. (强调不快或负面事物) 彻头彻尾地 [ADV adj] [强调]
...ideas that would have been downright dangerous if put into practice.
…那些如果付诸实施会十足危险的想法。
ADJ Downright is also an adjective. 彻头彻尾的 [ADJ n]
...downright bad manners.
…彻头彻尾的无礼行为。
"Thanks" can be useful, as it is able to bridge the divide between the formality of "thank you" and the downright relaxed "cheers".
“Thanks”很有用,因为它能够在正式的“thank you”和完全放松的“cheers”之间架起一座桥梁。
The man was downright rude to us.
这个家伙对我们无礼至极。
It's not just stupid—it's downright dangerous.
这岂止是愚蠢—简直是危险。
应用推荐