When crayfish are kept continuously in the dark, even for four to five months, their compound eyes continue to adjust on a daily schedule for daytime and nighttime vision.
当小龙虾持续被关在黑暗的环境中,即使是4到5个月,它们的复眼仍然可以继续按照日常生活时间,对昼夜视觉进行调节。
This feature can be used to tune database performance according to periodic changes in use, such as switching from daytime interactive use to nighttime batch work.
可以使用这个功能,根据使用过程中的周期变化(例如从白天的交互式使用转换到夜间的批处理工作)来调优数据库性能。
Sleep only at night. Avoid daytime sleep if possible. Daytime naps steal hours from nighttime slumber. Limit daytime sleep to 20-minute, power naps.
只在夜间睡眠。尽可能避免白天睡觉。白天小睡会把夜间的熟睡时间偷走几个小时呢。把白天的睡觉时间限定为20分钟,权当一个恢复体力的小盹。
应用推荐