以上来源于: WordNet
TOURISTS who visit Bolivia’s capital, La Paz, or Cusco, Peru’s former Inca seat, are routinely given welcome cups of coca tea to mitigate soroche (altitude sickness).
游览玻利维亚首都拉巴斯或秘鲁印加文化遗址库斯科的观光客,通常都会拿到一杯迎宾的古柯叶茶以纾缓高山症(soroche)症状。
Coca-Cola is the largest soft drinks brand in China, with almost 15 per cent of the packaged beverage market, although it trails local competitors in tea and juices.
可口可乐是中国最大的软饮料品牌,在包装饮料市场占据近15%的份额,尽管该集团在茶和果汁领域落后于本土竞争对手。
Andean peoples have chewed coca leaves for centuries to induce a mild stimulant effect, and they also use the plants to make products such as tea and baking flour.
几个世纪以来,居住于安第斯山脉的人有着咀嚼古柯叶提神的传统,他们也用古柯叶做茶叶或烘焙面粉。
In 2008,the giant Coca-Cola Company bought 40 percent of Honest Tea and has the option of buying it all in 2011.
VOA: standard.2010.02.17
"Honest Tea is where the future is headed, and for Coca-Cola it's a great investment opportunity, because they're investing in the future too."
VOA: standard.2010.02.17
应用推荐