A speech this morning by Germany's Bundesbank President Axel Weber didn't add anything else to the debate about the ECB's exit strategy.
德国央行行长韦伯今晨的演讲没有给有关欧洲央行撤出策略的争辩带来任何新鲜的东西。
Yet his personal credentials are widely respected and his candidacy has gathered momentum since former Bundesbank president Axel Weber withdrew from the race two months ago.
德拉吉的个人资历广受尊敬,自两个月前德国的韦伯退出角逐后,德拉吉在接任一事上进展加快。
And just yesterday, Bundesbank President Jens Weidmann told the Financial Times that under no circumstances would the ECB don its Helicopter Ben propeller hat and act as "lender of last resort."
而且就在周一,德国央行(Bundesbank)行长延斯•魏德曼告诉《金融时报》(Financial Times),欧洲央行无论如何都不会戴上“直升机伯南克”的螺旋桨帽子,充当“最后贷款人”。
应用推荐