Natalie, a high-school junior who started cutting in middle school, explains that it was a way to distract herself from feelings of rejection and helplessness she felt she couldn't bear.
娜塔莉是一个高中的低年级学生,初中时开始切割,解释说,这是一个分散被拒绝和无助感的方式,她觉得她自己承受不了这些感受。
One day Callisto suddenly found herself changed into a bear, with monstrous jaws and bloodshot eyes.
一天凯里·斯特忽然间发现自己变成了一只大熊,长着恶魔般的嘴巴和充血的眼睛。
In so far as she expresses herself in definite action, this claim is legitimate, and male insolence must then bear the blame.
就她以明确行动表现自己而言,这种要求是合法的,不过男性的傲慢肯定要为此承担责任。
应用推荐