Despite what some Republicans have argued, I believe that we have to ask the wealthiest Americans and biggest corporations to pay their fair share by giving up tax breaks and special deductions.
尽管一些共和党人曾辩论过,我还是相信我们必须要求最富有的美国人和最大的公司,通过放弃减税优惠和特殊扣除,支付其公平份额。
Despite its class-clown antics, “The Ask” is darker and more humane than the author’s earlier work.
尽管小说中主角的举动如小丑般傻里傻气,但《期盼》比作者早期的作品更加悲观和仁慈。
Just ask Ireland, which is on the verge of signing up for a big bailout from Europe - despite the fact that by belt-tightening standards Ireland has been one of Europe's rare success stories.
问问爱尔兰就知道了。就勤俭而言,爱尔兰可谓欧洲少有的成功典范,不过现在,该国也处在向欧盟请求紧急救助的边缘了。
Why? Because they didn't ask the question that they needed to ask,which was,in that particular case, the salutogenic question: why do some individuals succeed ? despite unfavorable circumstances?
为什么呢?因为他们没有提出这样的问题,这特定情况下,他们应该问这个问题,这个健康本源的问题,为什么有些人,成长环境恶劣,依然能成功?
应用推荐