They told me that I had to study for a degree so that I would achieve a career, and not something as risky as writing.
他们告诉我,我必须完成一个学位,这样才能获得一份职业,而不是从事像写作这样冒险的工作。
It wasn't until I entered the corporate world that I realized, for me at least, being friends with colleagues didn't emerge as a priority at all.
直到我进了公司,我才意识到,至少对我来说,与同事成为朋友根本就不是最重要的事情。
It was crucial that our daughter was part of that experience, not just for her, but for Linda and me as well.
让我们的女儿成为那段经历的一部分是至关重要的,不仅对她,对琳达和我也是如此。
Clean this up. Now. Was that as weird for you as it was for me?
VOA: standard.other
For a few weeks, I was able to recognize that people weren't looking at me as African American or black.
几周之后,我才发现,人们并非,把我当做黑人看待。
Now one of the entries in Milton's commonplace book that touches on the subject of chastity strikes me as a particularly charged one for its terrifying image of violence.
在弥尔顿那本书中有一个条目,涉及到贞洁的话题,深深震撼了我,它感情十分强烈,还有暴力成分。
应用推荐