I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.
我差遣摩西,亚伦,并照我在埃及中所行的降灾与埃及,然后把你们领出来。
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, a pair of turtledoves, or two young pigeons.
又要照主的律法上所说,或用一对班鸠,或用两只雏鸽献祭。
Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
于是,河西总督达乃和示他波斯乃,并他们的同党,因大流士王所发的命令,就急速遵行。
Kant calls it "purposiveness"--that is to say, the way in which the thing is organized according to some sort of guiding pattern.
康德称之为,“合目的性“,也就是说,依据某种引导型结构,组织事物的方式。
So that it's not what the text means -which might be anything, according to Hirsch, if you just appeal to the text; it's what the author means to say.
所以不是文本的意思,而是作者想说的东西,赫施认为,文本的意思几乎可以是任何东西,如果你仅仅参考文本的话。
The law of talion, which is essentially the principle that a person should be punished according to the injury they inflicted, it's been decried as a primitive, archaic reflex of the vengeance or vendetta principle.
复仇法,本质上讲述了人应该根据其所造成的伤害,接受处罚的原则,却遭到了谴责,人们认为它是,复仇或仇杀原则原始古老的反映。
应用推荐