There was a tradition in Europe that if a dove flew around a house where someone was dying then their soul would be at peace.
在欧洲有一个传统,如果一只鸽子飞在房子周围,而那里的人正在死去,那么他们的灵魂将得到安息。
Yet near this statue stands a house where Russia's great poet, Alexander Pushkin, stayed.
然而靠近这矗塑像的就是一所俄罗斯伟大诗人亚历山大·普希金(Alexander Pushkin)曾逗留过的房子。
Man: Yeah, in fact my, my boss from Rwanda was here yesterdays he showed us a house where he used to live, and there were five bodies inside the well.
男人:是的,其实,我的老板来自卢旺达,昨天还在这儿,他带我们看了他曾住过的房子。井里面有五具尸体。
In nineteen eighteen, Madam Walker finally settled in a town near New York City where she built a large, beautiful house.
VOA: special.2010.03.28
They have a quarantine house where they would put people who were travelers arriving there, because walls kept out plagues.
杜布罗夫尼克有一个检疫处,想进城的人若被查出生病,将会在此被隔离
Back out of all this now too much for us, Back in a time made simple by the loss Of detail, burned, dissolved, and broken off Like graveyard marble sculpture in the weather, There is a house that is no more a house... And that is where he's going to take us in the poem.
回到那时对我们来说太沉重了,那个时代是由细节的遗失组成的,烧毁的,不见得,和被破坏的,像这样的天气,墓地里的大理石雕像,这是一个不再是房子的房子。,这就是诗里他要带我们去的地方。
应用推荐