在去年接受《经济学人》采访时,太空旅游公司维珍银河的首席执行官乔治·怀特赛兹将他的公司归为后一类。
In an interview last year with The Economist, George Whitesides, chief executive of space-tourism firm Virgin Galactic, was placing his company in the latter category.
出差几周前到这个国家旅游时,我在收音机上收听关于已故的英国作家道格拉斯·亚当斯的杰作《银河系漫游指南》的相关评论。
Traveling through the country a couple of weeks ago on business, I was listening to the talk of the late UK writer Douglas Adams' masterwork "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy" on the radio.
这个高度相对于维珍银河及其它亚轨道空间旅游工具开发者所承诺的100千米高度而言差得一段距离。
That altitude is a long ways from the height of more than 100 km promised by Virgin Galactic and others developing suborbital space tourism vehicles.
应用推荐