包括嘉普、苹果以及最近加入的耐克在内的十家公司都与RED有协议。 该计划由摇滚明星博诺带头从而筹集资金对抗艾滋。
Ten firms, including Gap, Apple and most recently Nike, have deals with (RED), a scheme fronted by Bono, a rock star, to raise money to fight AIDS.
其中最出名的一个故事就是关于小魔女霍利嘉的传说。她试图杀死魔鬼国王希兰·亚卡·西普的儿子普拉·拉德,因为他拒绝崇拜他的父亲,相反的是,霍丽嘉被火烧死了。
One of the best-known stories tells the tale of the demoness Holika, who tried to kill Prahlad, the son of the demon king Hiranyakashyap, for refusing to worship his father.
亚历山德拉·黎普列的《斯嘉丽》由于续写了该名著,在1991年不仅一路畅销,也饱受批判。现在,该作品也以珍藏版重见市面。
Alexandra Ripley's Scarlett, the best-selling yet roundly panned 1991 sequel to the classic, is also being reissued in a commemorative edition.
应用推荐