如果你问苏美尔人,这个单词中哪个音节对应了英文翻译中“when he had made it suitable for her”中的代词“it”,他们的回答会是“没有”。
If you were to ask which bit in the Sumerian word corresponds to the pronoun "it" in the English translation "when he had made it suitable for her", then the answer would have to be nothing.
结果,它正在失去达尔富尔人的尊敬。
他们或许不会再来了,这正是文西德尔人的愿望。
Perhaps they won't come any more, which is what Wunsiedel wants.
But for Milton's contemporaries in the seventeenth century, Milton's power really wasn't at all aesthetic or even religious in nature.
但在17世纪弥尔顿同时代的人看来,弥尔顿的力量却是毫无美感的,甚至本质上不是宗教上的。
I think it takes your breath away to think of the unspeakably high hopes that John Milton had for his career.
我觉得像弥尔顿这样说出自己对职业如此高的希望,是很让人吃惊的。
And Mars has this sort of human, flabby torso that's not-- it's sympathetic, but it's a different portrayal of war.
马尔斯看起来像一个普通人,略微虚胖,这一点让人同情,但这是对战争的不同描写
应用推荐