当我意识到这一点的时候,我对这个小家伙产生了一丝怜悯,同时也对我们的所作所为感到了些许抱歉。
When I had that realization, I felt sorry for the little bastard and what we were about to do to him.
真正的东西是种受苦的感觉,这本书能够让你感到一些事,既有对幽默和美的愉悦也有怜悯的感觉,我不知道你们是怎么样的,我是对Oedipa感到同情。
And the real is that sense of suffering, and that the novel can make you feel things, both the pleasure of humor or the pleasure of beauty, but also that sense of compassion.
不过他也会为自己的怜悯感到自豪,所以他在第一次冲突时就把女人当做忘恩负义之徒对待,有点恼火的认为:“我对她太好了。”
He prides himself on his compassion, however, and at the first clash he treats the woman as ungrateful and thinks, with some irritation: 'I'm too good for her.
And the real is that sense of suffering, and that the novel can make you feel things, both the pleasure of humor or the pleasure of beauty, but also that sense of compassion.
真正的东西是种受苦的感觉,这本书能够让你感到一些事,既有对幽默和美的愉悦也有怜悯的感觉,我不知道你们是怎么样的,我是对Oedipa感到同情。
应用推荐