想到所失去的东西,我真想痛哭一场。
一个笑话、一场赞美、一场关于最新电影或书籍的热烈讨论——这些东西在你周围的这些生命上增添一丝光亮。
A joke, a compliment, an engaging discussion about the latest film or book – these things add a little light to the lives of those around you.
你现在可以办一场庭院买卖,卖掉你不再想要的东西,同时为自己赚一些零用钱。
You can now have a yard sale for the things you no longer want, and make yourself some pocket money at the same time.
It would actually be a nightmare, something you would long to free yourself from.
其实它将是场恶梦,那将是你渴望摆脱的东西。
Now, you used to have-- there was a very famous cover of The New Yorker in which you had a map of the United States as seen from New York, and where you had New York, and then you had this sort of large ditch that finally--then, Los Angeles was half a football throw away, and everything in the middle was just sort of desert, basically.
现在,你们曾见过,这是纽约客杂志一张十分有名的封面,这张地图表现的是从纽约的角度看全美国,纽约在这里,这是一条极长的鸿沟,最终,洛杉矶有半个橄榄球场那么远了,图片中心的所有东西基本就是沙漠
应用推荐