信息型文本的翻译要忠实原文的“真实性” ;
The translation of an informative text should be faithful to the "truth" of the original.
“信息型文本”是指“自然科学、科技、工商经济”类文书文本,其中以科技文本为主要组成部分。
Informative text refers to the text of such kinds as natural science, science and technology, industrial and commercial economy, among which scientific and technical text is the main element.
信息型文本强调语言的信息功能。语言信息功能的核心是外在的语境,话题的事实, 语言之外的因素等。
The core of the informative function of language is external situation , the facts of a topic, reality outside language, including reported ideas or theories.
应用推荐