在南海,岛屿主权争端与海域划界争端交织在一起,错综复杂。
In the South China Sea, the coexitence of the disputes of the sovereignty of islands and the sea boder delimitation makes it very complicated.
南海仲裁案事关主权争端,这个案子从一开始就不应该立案,更遑论审理和判决。
The south China sea dispute to arbitration is a matter of sovereignty, the case should not be put on record, from the beginning to mention trial and judgment.
除了陆地上的边境争端之外,中国继续对日本提出领海以及岛屿的主权要求,还声称对几乎延伸到婆罗洲海岸的南中国海的大部分区域拥有主权。
As well as border disputes on land, China pursued maritime and island claims with Japan, and also laid claim to a great swathe of the South China Sea stretching down almost to the coast of Borneo.
应用推荐