中国的糖果市场仅有美国市场的一半(尽管人口是美国的四倍),然而相信应该会迅速扩大。
China's confectionery market is only half the size of America's (despite having four times as many people), but it is expected to grow rapidly.
大多数中国孩子想得到什么就能得到什么,从玩具、糖果、冰淇淋到大人们无休止的关心。
Most Chinese children seem to get whatever they want, from toys, sweets and ice cream to endless attention from their parents.
糖果粉碎传奇和饼干果酱进入中国已经有一段时间了,但是在排行榜上找不到他们的排名。
Candy Crush Saga and Cookie Jam had entered China for a while, butcouldn't find them on the lead boards.
应用推荐