“她史”揭露了历史学家心照不派和有意的性别歧视,开始纠正记录,表明妇女曾撑起了历史的半边天。
Exposing historians tacit and intentional sexism, herstorians set out to correct the record—to show that women had held up half the historical sky.
自1930年以来,美国的通讯服务提供商一直以来都遵守联邦通讯委员会的有关规定,对客户和流量不采取歧视定价,同时还不得不捐资给那些扶持乡村连接的基金。
Since the 1930s providers of telecommunications services in America have been obliged to agree on rates with the FCC.
越来越多的证据表明正在发生着雇主歧视:超过16%的劳动力失业或者只能做临时工,一些工厂在广告中申明不招收长期失业人员。
There is mounting evidence of employer discrimination: with over 16% of the labour force jobless or underemployed, some firms are advertising that the long-term unemployed need not apply.
Followed by a long history of inferior schools and segregation, and also expectation, continued disparity in terms of school and education, which comes to another question.
经过了长时间的,低等教育和种族隔离,以及学校及教育上,长期的歧视和不平等,这就牵扯到了另一个问题。
应用推荐