enrayer la hausse des prix 制止物价上涨
Il est impératif de poursuivre les recherches pour développer des gels ou des crèmes microbicides et un vaccin préventif, qui reste la meilleure option pour enrayer l'épidémie 他着重指出,现在迫切需要研制杀菌的凝胶或乳剂以及预防疫苗,疫苗仍然是制止传染病的最佳希望。
Alors que certains États dotés d'armes nucléaires font tous les efforts possibles pour enrayer la prolifération nucléaire dans la région et ailleurs, ils ferment les yeux sur la question du désarmement nucléaire, tergiversent sur la question de l'universalisation du Traité au Moyen-Orient et sapent ainsi la crédibilité de leur propre argumentation 一些核武器国家正在作出一切努力制止在该地区和其他地区的核扩散,而同时就是这些国家对核裁军问题视而不见,对于在中东实现《条约》的普遍性问题顾左右而言他,从而破坏了这些核武器国家言论的可信性。
Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.
我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。
Quand les bisons ont adopté une direction, rien ne pourrait ni enrayer ni modifier leur marche.
当它们朝着某一个方向前进的时候,谁也不能叫它们停止或者改变方狗。
En permettant aux jeunes de survivre même s'ils ne travaillent pas, on cherche à enrayer le travail illégal.
即使在年轻人没有工作的时候,在他们生活下去的同时,人们努力消除非法职业。记住Enpermettant就可以了。
应用推荐