不知怎么回事。不知怎么搞的。是何原因。不管怎么说。
用例: 어쩐지 그가 투덜거리더라.
不知怎么回事他总是在叫嚷。
어쩐지 마음에 안 놓이다.
不知怎么回事,总放不下心
어린것을 혼자 보낸 것이 어쩐지 마음이 안 놓인다.
让孩子一个人去,不知怎么回事,我总放不了心。
어쩐지 날이 포근하다 했더니 눈이 오려고 그랬구나.
不知怎么搞的天变暖和了,原来是要下雪。
怪不得. 难怪. 【방언】怪道.
用例: 일기 예보에서 오늘 저녁 비가 온다더니, 어쩐지 이렇게 무덥구나
天气预报说今晚有雨, 怪不得这么闷热
어쩐지 그가 오지 않더라니, 알고보니 병이 났더군!
怪不得他不来, 原来他有病了!
그는 옛날 내 제자군. 어쩐지 눈에 익는다 싶었지
他是我过去的学生, 难怪觉得眼熟
어쩐지 그가 오늘 그렇게 기뻐하더라니, 새 기계 실험에 성공했었구나
难怪他今天这么高兴, 原来新机器试验成功了
应用推荐