麦肯锡公司鼓励自己的咨询顾问建立一根“鞋钉”,或者可以将其称之为水槽。
The consulting firm McKinsey &Co. encourages its consultants to build a "spike", or perhaps it should be called a trough.
“麦肯锡这份有缺陷的研究实际上是不了解情况。”南希·安·德帕勒写道。
"This one flawed study from McKinsey is truly an outlier, " wrote Nancy-Ann DeParle.
麦肯锡说,他们尚未展开调查。
麦肯锡似乎并不会遭受任何即时损失。
这一指控对麦肯锡而言意味着什么呢?
但麦肯锡说事实并非这样。
那公司——麦肯锡——由一男子亲手造就。
威尔逊的事业起步于麦肯锡公司。
首先,是麦肯锡所谓的基本愿景。
麦肯锡季刊 :能不能谈谈董事会?
唐宁街充斥着麦肯锡的咨询师。
The Downing Street Policy Unit was full of former McKinsey consultants.
实际上,麦肯锡对客户心理的掌控力之强让人费解。
McKinsey's psychological hold on its clients actually beggars belief.
其中一位说道,“你可以雇佣麦肯锡去帮你做这些”。
本篇文章的另一个版本最先出现在《麦肯锡季刊》上。
A version of this article originally appeared in The McKinsey Quarterly.
他多年来一直坚决要求麦肯锡的咨询顾问要佩戴礼帽。
布什-麦肯锡主义要取得成效还需要些时间。
似乎并非所有的麦肯锡顾问都采纳了他们自己提出的忠告。
It appears that not all McKinsey consultants take their own advice.
我不想做什么预测。不过麦肯锡季刊的猜测是:悲惨的结局。
I won't make predictions, but McKinsey Quarterly has a guess: poorly.
这份报告支持另一个麦肯锡上个月公布的调研的结果。
The report bolsters the results of another survey, published by McKinsey last month.
今年早些时候,智库麦肯锡全球研究所调查了瑞典的劳动力市场。
Earlier this year the McKinsey Global Institute, a think-tank, studied Sweden's Labour market.
和其他顾问公司一样,麦肯锡近来一直忙着征询客户的消费计划。
Like many other consultants these days, McKinsey has been busy asking consumers about their spending plans.
在麦肯锡,大前曾任全球化现象的早期观察员和评论员。
From there he was an early observer and commentator on the phenomenon of globalisation.
麦肯锡说,技术进步令企业有可能将劳动力作为可变投入进行管理。
'Technology,' McKinsey says, 'makes it possible for companies to manage labor as a variable input.
“想靠好点子创业致富的德国人都去了美国”,麦肯锡的马特恩说。
Germans who want to convert bright ideas into riches go to America, says McKinsey's Mr Mattern.
麦肯锡季刊 :为什么工行在公司治理上花这么大的精力?
The Quarterly: Why has ICBC put so much effort into thinking about corporate governance?
麦肯锡季刊 :为什么工行在公司治理上花这么大的精力?
The Quarterly: Why has ICBC put so much effort into thinking about corporate governance?
应用推荐