麦肯锡公司鼓励自己的咨询顾问建立一根“鞋钉”,或者可以将其称之为水槽。
The consulting firm McKinsey &Co. encourages its consultants to build a "spike", or perhaps it should be called a trough.
“麦肯锡这份有缺陷的研究实际上是不了解情况。”南希·安·德帕勒写道。
"This one flawed study from McKinsey is truly an outlier, " wrote Nancy-Ann DeParle.
麦肯锡说,他们尚未展开调查。
但麦肯锡说事实并非这样。
唐宁街充斥着麦肯锡的咨询师。
The Downing Street Policy Unit was full of former McKinsey consultants.
实际上,麦肯锡对客户心理的掌控力之强让人费解。
McKinsey's psychological hold on its clients actually beggars belief.
麦肯锡的企业基因是高智商的专业能力。
本篇文章的另一个版本最先出现在《麦肯锡季刊》上。
A version of this article originally appeared in The McKinsey Quarterly.
他多年来一直坚决要求麦肯锡的咨询顾问要佩戴礼帽。
布什-麦肯锡主义要取得成效还需要些时间。
似乎并非所有的麦肯锡顾问都采纳了他们自己提出的忠告。
It appears that not all McKinsey consultants take their own advice.
我不想做什么预测。不过麦肯锡季刊的猜测是:悲惨的结局。
I won't make predictions, but McKinsey Quarterly has a guess: poorly.
这份报告支持另一个麦肯锡上个月公布的调研的结果。
The report bolsters the results of another survey, published by McKinsey last month.
今年早些时候,智库麦肯锡全球研究所调查了瑞典的劳动力市场。
Earlier this year the McKinsey Global Institute, a think-tank, studied Sweden's Labour market.
和其他顾问公司一样,麦肯锡近来一直忙着征询客户的消费计划。
Like many other consultants these days, McKinsey has been busy asking consumers about their spending plans.
在麦肯锡,大前曾任全球化现象的早期观察员和评论员。
From there he was an early observer and commentator on the phenomenon of globalisation.
麦肯锡说,技术进步令企业有可能将劳动力作为可变投入进行管理。
'Technology,' McKinsey says, 'makes it possible for companies to manage labor as a variable input.
据麦肯锡称,欧洲女性贡献在家庭事务中的时间是男性的两倍之多。
European women devote twice as much time as men to domestic tasks, according to McKinsey.
“想靠好点子创业致富的德国人都去了美国”,麦肯锡的马特恩说。
Germans who want to convert bright ideas into riches go to America, says McKinsey's Mr Mattern.
麦肯锡季刊 :为什么工行在公司治理上花这么大的精力?
The Quarterly: Why has ICBC put so much effort into thinking about corporate governance?
麦肯锡·伦敦办事处的多米尼克凯瑟里持更加乐观的态度。
Dominic Casserley at McKinsey's London office also takes a bullish view.
一些公司,比如麦肯锡,也通过与前雇员保持联系而获得了很多生意。
Some firms, such as McKinsey, win plenty of business by remaining close to former employees.
麦肯锡全球研究所所长詹姆士。曼伊卡说,“很多公司实际上在雇人”。
"A lot of companies are actually hiring," says James Manyika, the director of the McKinsey Global Institute.
管理咨询公司麦肯锡的一份新报告指出了一个更加微妙的问题。
And a new report by McKinsey, a firm of management consultants, identifies a more subtle problem.
咨询公司麦肯锡就开始监测哪些教育体系在最近几年中进步最快。
McKinsey, a consultancy, has monitored which education systems have improved most in recent years.
咨询公司麦肯锡就开始监测哪些教育体系在最近几年中进步最快。
McKinsey, a consultancy, has monitored which education systems have improved most in recent years.
应用推荐