你可以按固定的批发价卖给他们,这样他们可以提高价格零售。
You can sell it to them at a set wholesale price, allowing them to mark it up for retail.
他们的朋友们建议他们提高价格。
因为成本日益上涨,我们不得不提高价格。
农场主们一直在寻求更高价格来作为对外来竞争的更好保护。
The farmers have been seeking higher prices as better protection from foreign competition.
我将提高价格,使其成为一种传统产品。
I would raise prices and make it into more of a legacy product.
从一种新产品中最大化整体利润的策略是要使收取的价格低于可能的最高价格。
Consequently, the strategy to maximize overall profit from a new product is to charge less than the greatest possible price.
因为石油的高价格,所以他们就抄近路。
供给和需求并不是推高价格的唯一因素。
Supply and demand is not the only thing helping keep prices aloft.
他们不得不提高价格或牺牲利润。
那为什么不简单地提高价格呢?
而且长远来看,高价格会带来新的资源供给。
And in the longer term, higher commodity prices will eventually lead to greater supply.
当然,高价格不一定代表高品质。
Of course, higher prices aren't necessarily a mark of better quality.
但我们发现提高价格时就会遇到阻力。
But we found that as we raised the prices, we met resistance.
很明显,最低价格应该小于最高价格。
Obviously, the minimum price should be lower than the maximum price.
食品的高价格将被课税,甚至对最困难的消费者也一样。
证据越来越表明,高价格一直都在破坏潜在的消费需求。
The evidence is mounting that high prices have exacerbated underlying demand destruction.
我认为这只是为了对更高价格的一个临时回应。
因为月饼的低成本、高价格使得很多假冒月饼层出不穷。
Because of the low cost to produce mooncakes and their high selling price, counterfeit mooncakes have cropped up.
从国内看,推高价格的供方因素被认为在很大程度上是暂时性的。
Domestically, the supply side factors driving up prices are considered in large part temporary.
我只是这么想而已,说不定公司的人可以让我提高价格。
I'm just sort of thinking out loud that maybe my people will allow me to come up that much.
从全球经济复苏的角度来看,由总需求增加造成的高价格是好消息。
From the perspective of global economic recovery, higher commodity prices caused by more aggregate demand are good news.
已经有一些钢厂在提高价格,以便把更高的成本转嫁给顾客。
Already some are raising prices to pass on the higher cost to customers.
每个制造商的成本投入都有所增加,因此他们都想提高价格。
Higher input costs hit all manufacturers alike, so they all wanted higher prices.
理论上买卖双方应该互相取消交易,但是为何还会抬高价格?
Why does all this trading drive up the price, when buyers and sellers should theoretically cancel each other out?
理论上买卖双方应该互相取消交易,但是为何还会抬高价格?
Why does all this trading drive up the price, when buyers and sellers should theoretically cancel each other out?
应用推荐