真抱歉,如果我有说错的地方。
随便哪个人都可以看出这是错的。
我们愚蠢地一直在看那个错的数字栏。
We had stupidly been looking at the wrong column of figures.
“那是错的。”他断言道。
根据新的证据可能会推断出我们是错的。
New evidence might lead to the conclusion that we are wrong.
如果论据是错的,你的辩才也就没有什么用了。
Your ability to argue is of little avail if the facts are wrong.
她,以其固执的方法,坚持她是对的,其他人都是错的。
She, in her pigheaded way, insists that she is right and that everyone else is wrong.
对他而言更严重的是,有些成员说他在这个问题上是错的。
More seriously for him, there are members who say he is wrong on this issue.
不管怎样,她都会是错的。
我们对待动物的方式是对的还是错的?
不要选择那些总确信自己正确的人,其实他们有时是错的!
Don't choose someone who is always completely sure that they're right, in fact sometimes they're wrong!
你们可以讨论什么是对的,什么是错的,然后就会得到正确的答案。
You can have a discussion about what's right or wrong, and it will lead to the right answer.
那么我的元素周期表是错的吗?
什么是错的,什么又是对的?
哎,但是我们不可能是错的。
正文中的第二行是错的。
所以这篇文章是错的?
我是对的还是错的?
我认定这是错的。
我认为这都是错的
关键是要说你可能是错的,而不是说你就是错了。
The key is to say that you might be wrong, not that you are wrong.
那只会发生在一个已经失去了对与错的感觉的机构里。
That can only happen in an outfit that has lost any sense of right and wrong.
老师微笑着告诉他的学生们,他们没有一个人是错的。
The teacher smiled and told his students none of them were wrong.
他们不必喜欢人类,也不必相信伤害人类是错的或不好的。
They don't have to like humans or believe that hurting them is wrong or bad.
“哎呀,弗雷德里克。”她说,“我不知道我那么做是错的。你应该早点告诉我的。”
"Why, Frederick," said she, "I did not know I was doing wrong; you should have told me before."
面对一系列令人不舒适的事实,人们往往更加坚持他们目前的立场,而不是公开承认自己是错的。
When confronted with an uncomfortable set of facts, the tendency is often to double down on their current position rather than publicly admit to being wrong.
他们为我们做饭,为我们做家务,他们总是给我们提供食物和衣服,他们还教我们什么是对的,什么是错的。
They cook meals for us. They do the chores for us. They always give us food and clothes. They teach us what is right and what is wrong.
如果有人说了你认为是错的的话,最好通过这样的方式指出来:“我不是这么想的,但我可能是错的,让我们看看事实。”
If someone makes a statement that you think is wrong, it's better to point it out by saying, "I thought otherwise but I might be wrong, let's look at the facts."
我希望我是错的,克莱格真的能驯服保守党——但我已经对这部电影会变成一场强制性的婚礼和一场血腥漫长的葬礼做好了准备。
I hope I'm wrong and Clegg really will tame the Tories—but I'm braced for this movie turning into One Shotgun Wedding and A Bloody Long Funeral.
该食物的东方口味肯定不会错的。
应用推荐