至于银行服务费方面,受影响的银行客户,据报章的资料,约达50万个户头之多,其中一些持有超过一个的银行户头。
The number of POS Bank and DBS bank account holders affected by the proposed fall-below fee, according to newspaper reports, will reach half a million, some of them holding multiple accounts.
银行盈利报告中说,商务往来收益以及理财服务费的提高对这个增长的贡献最大。
The biggest contributors to that growth came from higher merchant interchange income and higher wealth management service fees, the bank said in its earnings announcement.
英格兰银行负责财政稳定的执行理事AndrewHaldane指出,负债就像税收,用更高的服务费减少可支配收入。
As Andrew Haldane, executive director of financial stability at the Bank of England, has pointed out, debt operates like a tax, with higher servicing charges on it reducing disposable income.
预计上述交易还将给一些投资银行带来急需的服务费收入。
The deals are expected to provide much-needed fees for investment Banks.
但你需要提前和我们签定一份合同协议,把钱存到移民公司的账号下或者是一个安全的银行户头下,以保证你有足够的钱来支付服务费。
You must sign an agreement and deposit money into a safe bank account or account with the immigration company to show that you have the funds to pay the service fee.
有时候,银行还要收服务费。
由于普拉吉是核心银行的大股东,因此,核心银行让格雷为普拉吉提供保护服务的同时,只向普拉吉收取少量他永远也不会注意到的服务费。
Since Praji was a large investor in the bank, the BotC offered Grey's protection services for only a paltry service fee that Praji never noticed.
投资银行的服务费收入构成从上个周期开始已经发生了改变。
每次尽可能多地提取现金,因为不管你取多少钱,你都要向银行付3到4美元的服务费。
Get as much cash as you can at one time, since you'll be paying your bank's $3 or $4 service fee no matter what amount you withdraw.
银行对帐单将显示前后现金存款余额。对帐单将显示从期初到期末由于支票支付、服务费支出和其他费用支出产生的现金存款变化情况。
The bank statement will show the beginning and ending cash balance deposits, collections made by the bank for the company, checks paid, deductions from service fees and other charges.
银行对帐单将显示前后现金存款余额。对帐单将显示从期初到期末由于支票支付、服务费支出和其他费用支出产生的现金存款变化情况。
The bank statement will show the beginning and ending cash balance deposits, collections made by the bank for the company, checks paid, deductions from service fees and other charges.
支付宝表示,今后用户从应用程序中自带的电子钱包提现到银行卡需要按提现金额的0.1%支付服务费。 这项新规将于10月12日开始正式实施。
The new policy that takes effect on Oct. 12 said Alipay users need to pay a fee of 0.1 percent when they transfer money from the app's built-in digital wallet to a bank account.
支付宝表示,今后用户从应用程序中自带的电子钱包提现到银行卡需要按提现金额的0.1%支付服务费。 这项新规将于10月12日开始正式实施。
The new policy that takes effect on Oct. 12 said Alipay users need to pay a fee of 0.1 percent when they transfer money from the app's built-in digital wallet to a bank account.
应用推荐