这是怎么回事?严刑逼供吗?
既不诱供也不逼供。
Neither trickery nor coercion is used to secure confessions.
供认是警方严刑逼供得到的.
大多定罪都是对刑讯逼供的结果。
Many convictions were secured with little more than a confession extracted under torture.
这份供词是严刑逼供得来的。
有些地方执法官滥用逮捕权进行逼供。
Some magistrates have abused their powers of arrest to extort confessions.
在严刑逼供下她说出了秘密。
许多囚犯都被刑讯逼供过。
因被告声称被逼供,故供认未被法庭采信。
The confession was not admitted in court, because the accused claimed it had been extorted.
他说刑讯逼供反映出美国‘正在失去我们的道德观念’。
He said the use of torture reflected America "losing our moral bearings".
但他们一直否认了这一指责,称他们的供词是逼供的结果。
They had always denied the claim, saying their confessions were extracted under torture.
这家报社的执行编辑的家人说道,他为此遭到了严刑逼供。
吴否认指控,并告诉法庭他的供词是被刑讯逼供的。
Mr Wu denied the charges and told the court that his confession had been extracted by torture.
而一旦需出示刑讯逼供的证据,陪审员都必须离开法庭。
Yet when evidence of torture is presented, juries have to leave the room.
如果这并非过于怪异的措辞,那我们需要的是更好的刑讯逼供设计。
What we need, if this isn't too weird a phrase, is better torture design.
已于最近撤回的那些定罪则是基于警察对嫌疑人的刑讯逼供。
The convictions rested on confessions, later retracted, that were beaten out of the suspects by the police.
严禁刑讯逼供或者采用威胁、引诱、欺骗等非法手段收集证据。
Extorting confessions by torture or collecting evidence by such illegal means as intimidation, enticement or deception is strictly prohibited.
这项两年计划说,体罚、侮辱在押犯、刑讯逼供等将严厉禁止。
The new two-year plan says corporal punishment, insulting detainees and extracting confessions by torture will be strictly prohibited.
在那儿他们不能对他刑讯逼供,可我们需要知道关于其罪行的真相。
"They cannot torture him there-and we need to know the truth about his crimes".
严禁刑讯逼供和以威胁、引诱、欺骗以及其他非法的方法收集证据。
It shall be strictly forbidden to extort confessions by torture and to collect evidence by threat, enticement, deceit or other unlawful means.
刑讯逼供这一侵犯性人格特质是先天和后天习得两者相互作用的结果。
As a violating personality character, extorting a confession by torture is the interactional outcome of both the inborn and postnatal acquisition.
不论对被告还是声称发生过刑讯逼供的律师,警方和安全部门都无情对待。
Police and security authorities have acted ruthlessly against both defendants or lawyers who claim that torture occurred.
况且特工们现在又有是非缠身:外国情报机构严刑逼供获取信息是否也有他们的好处?
And they are currently Mired in another row, about whether they have benefited from information extracted under torture by foreign intelligence services.
况且特工们现在又有是非缠身:外国情报机构严刑逼供获取信息是否也有他们的好处?
And they are currently Mired in another row, about whether they have benefited from information extracted under torture by foreign intelligence services.
应用推荐