该党在新近的选举中耻辱地失败了。
他不无忧虑地观察选举结果。
随着选举的临近,这个政党的组织工作正在紧锣密鼓地进行。
The party organization is moving into top gear as the election approaches.
政府正坚定地推行选举改革。
共和党在选举中一败涂地。
他们在选举日自由地投票,不受强迫。
They cast their votes freely and without coercion on election day.
目前的选举法依然非常有利地倾向于执政党。
The current electoral law is still heavily weighted in favour of the ruling party.
两次无结果的选举和一年的政治僵局使得比例代表制受到广泛地指责。
The proportional representation system was widely blamed for two inconclusive election results and a year of political stalemate.
他含含糊糊地说着很多如果进行选举会发生的状况。
He is equivocating a lot about what is going to happen if and when there are elections.
几乎每个竞选政治职位的人都有一种直觉,如果他们能筹集和花费更多的钱,他们就能有力地影响他们赢得选举的几率。
Nearly every person who runs for political office has an intuitive sense that they can powerfully influence their odds of winning the election if they can just raise and spend more money.
我们过去一直很惊讶,在选举旋风当中,简化论者会把所有复杂和琐碎的问题都会呼天抢地地吵闹一番。
We are long past being surprised when complicated and nuanced problems are, amid an electoral whirlwind, turned into reductionist rallying cries.
总之,捐款人也好,记者也好,观察员也好,清楚地认识到选举观察的所为与所不能为,是十分重要的。
Overall, it is important for donors, journalists, and observers themselves to be aware of the power and the limits of election observation.
新加坡选举算法的铁律将一如既往地取得胜利。
The iron laws of Singaporean electoral arithmetic will prevail, as ever.
一次选举胜利少有地品尝到如此苦涩的挫败感。
SELDOM has an election victory tasted so bitterly of defeat.
如果布托女士出人意料地横扫选举,她可能会抛弃将军。
If, for example, Ms Bhutto unexpectedly swept the election, she might dump the general.
坦率地说,我认为这次选举的关键问题是,是否选奥巴马。
"Candidly, I think this election is about Senator Obama," he said.
很难理解为什么赤道几内亚为何不厌其烦地选举。
IT IS hard to know why Equatorial Guinea goes to the bother of holding elections.
南非选举委员会骄傲地宣布,2009年的大选是自由公正的,反映了南非人民的意愿。
The election Commision of South Africa is proud to declare the 2009 elections free and fair and that they reflect the will of the people of South African voters.
“天哪,简直太可怕了”,一位外国选举专家震惊地说,“决不可能再发生这种事。”
“God, it was just terrible,” says one shaken foreign election expert. “It just can’t happen again.”
“天哪,简直太可怕了”,一位外国选举专家震惊地说,“决不可能再发生这种事。”
"God, it was just terrible," says one shaken foreign election expert. "it just can't happen again."
“天哪,简直太可怕了”,一位外国选举专家震惊地说,“决不可能再发生这种事。”
“God, it was just terrible, ” says one shaken foreign election expert. “It just can’t happen again.”
或许,为了平息一点点反对方的情绪,国家选举委员会可以宣布为清理出违规行为短暂地推迟选举。
Perhaps, to appease the opposition a little, the NEC could declare a short postponement of the election to sort out some of the irregularities.
很明显,他有诚意完成和平进程,并且认为他在选举中的大获全胜使他责无旁贷地要把这件事做好。
It was clear that he wanted to complete the peace process and believed that his big election victory gave him a mandate to do so.
参院马萨诸塞州议员补选结果对奥巴马意味着什么,不可避免地成为对该选举的关注焦点。
In the aftermath of the Senate election in Massachusetts, the focus of attention is inevitably on what it means for Barack Obama.
过去几年的选举因为明显地属于人为操纵,以致于很少有选民有兴趣参加投票。
Elections in the last few years have been so patently rigged that few voters bother to turn up.
最近几个月来,调查显示,共和党选民,特别是保守派,在今年的选举中跃跃欲试,打算成群结队地去投票。
For months now, surveys have shown that Republican voters, especially conservatives, are energized about this year's election and intend to turn out in droves.
不过,现在更多的非洲人认识到了能够真正地选举他们的领导人是一条通向自由和繁荣的最好的道路。
Yet more Africans these days accept that being able genuinely to choose their leaders is the least bad way to freedom and prosperity.
我直到现在还清楚地记得,在选举后的那个寒冷的冬日,我身上裹着一条毯子,坐在门廊阅读福克纳的《喧哗与骚动》。
I still vividly remember spending one cold winter day after the election sitting on the porch with a blanket wrapped around me reading William Faulkner's the Sound and the Fury.
他说,一些选民错误地指责印尼选举委员会在2004年舞弊,并攻击选举部门的工作人员。
He says some voters wrongly accused Indonesia's election commission of graft in 2004 and attacked election staff.
他说,一些选民错误地指责印尼选举委员会在2004年舞弊,并攻击选举部门的工作人员。
He says some voters wrongly accused Indonesia's election commission of graft in 2004 and attacked election staff.
应用推荐