• 试图门口逃去只好拉住

    She had to hold him back as he tried to break for the door.

    《牛津词典》

  • 一家人经常逃去躲藏朋友们的家里

    The family was often in flight, hiding out in friends' houses.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 惊慌的人群四面八方逃去

    The panic-stricken fled in all directions.

    《新英汉大辞典》

  • 仓皇人群四面逃去

    The crowd in a panic fled in all directions.

    《新英汉大辞典》

  • 所有烦恼早已远远地了。

    All the annoyance has escaped far away.

    youdao

  • 受惊家禽四面八方

    The affrighted poultry fled in all directions.

    youdao

  • 村民们山上逃去,俯瞰烈火中的家园

    Villagers fled into the mountains then looked down and watched their homes burn.

    youdao

  • 安全地方吧。

    Flee away to a place of safety.

    youdao

  • 正好看见那个流氓朝逃去

    He turned the corner in time to see the rascal making off down the street.

    youdao

  • 过桥树林逃去

    She crossed the bridge and took to the woods.

    youdao

  • 看着摇曳的你就知道那边了。

    Look at the swaying flowers, you know, the wind went to flee there.

    youdao

  • 孩子们打破窗玻璃,就拼命地朝

    After breaking the window the children ran like stink down the street.

    youdao

  • 石人想船尾逃去时,鸭子住了路。

    When the stone man moved aft, Duck blocked his way, pole in hand.

    youdao

  • 若是它们自己此刻,它们将匿迹何处

    If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?

    youdao

  • 绑匪逃去无踪

    The kidnapper flees.

    youdao

  • 逃去日子里千门万户世界里些什么呢?

    What can I do in the busting world, with my days flying in their escape?

    youdao

  • 其中有一个真正者,北极星的那个方向

    One real runaway slave, among the rest, whom I helped to forward toward the north star.

    youdao

  • 朝着飞身影舞着拳头,高声喊道:“控告!”

    "I'll fetch law of you," she screamed, shaking her fist at the fleeing figure.

    youdao

  • 逃去日子里,千门万户世界里的些什么呢?

    What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape?

    youdao

  • 逃去日子里千门万户世界里的些什么呢?

    What can I do, in this bustling earth, with my days flying in their escape?

    youdao

  • 儢在逃去日子里,千门万户世界里的什么呢?

    What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape?

    youdao

  • 飞鸟逃去田间林中野兽不再取饮了;到了一天,溪水全然干涸了

    The birds fled; the wild creatures of field and forest came no more to drink; the brook was dry.

    youdao

  • 从前是这么福气,居然得到了现在这么不幸,不得不你跟前逃去

    I have been so happy to possess you, and am now so wretched as to be forced to fly from you.

    youdao

  • 从前是这么福气,居然得到了现在这么不幸,不得不你跟前逃去

    I have been so happy to possess you, and am now so wretched as to be forced to fly from you.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定