西班牙国王胡安卡洛斯曾坚称:“国王们没有退位,他们在睡梦中去世了。”
King Juan Carlos of Spain once insisted "kings don't abdicate, they die in their sleep".
最后一位法国国王是路易斯·菲利普, 退位于1848年。
The last French king was Louis Philippe, who abdicated in 1848.
令人尴尬的丑闻和共和党左派在最近欧洲选举中的受欢迎程度,迫使他收回前言并退位。
Embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down.
他能在其兄长退位后加冕成为英王。
He would ascend to the throne after his brother abdicated (see following slide).
毕竟,已经有一个英国国王为一平民退位。
After all, already one English king has abdicated for the sake of a commoner.
超市的购物车让投票箱退位了?
如果国王不退位那他只能被废黜了。
If the King does not abdicate, he will have to be dethroned.
如果国王不退位那他只能被废黜了。
的确如此,退位后的生活肯定是艰难的。
Certainly, life after the Abdication was going to be difficult.
贝氏最近暗示说他会在2013年退位。
沙皇真的宣布退位了?
目前最紧迫的问题是如何让卡扎菲上校迅速退位。
For now, the most pressing question is how to speed up the departure of Colonel Qaddafi.
拉玛七世流亡去了伦敦,于1935年退位,王室更趋衰微。
Prajadhipok fled to exile in London and abdicated in 1935, deepening the drift.
面对这个现实,我认为退位让贤对本公司最为有利。
Faced with this reality, I think that my resignation would be in the best interests of the company.
那天的段思英宣读完退位诏书之后,就早早的退朝了。
At that day, he read out the imperial abdication edict and ended the morning court early.
然而,现在还不能确定这是否意味着西方要齐贝吉先生退位。
It is unclear whether that means the West wants Mr Kibaki to step down.
这包括批评家主体精神的退位和作家主体精神的退位这两方面。
This includes the disappearance of critic subject spirit and the disappearance of writer's subject spirit.
今年二月大批抗争人士横扫整个国家,使得穆巴拉克被迫退位。
Mubarak was forced to step down from his position when mass protests swept through the country in February this year.
夏皮罗委员会的逻辑是,他最好现在退位,不要等到2014年。
The logic of the Shapiro committee suggests that it would be better for him to stand down now, rather than in 2014.
正如大部分的强人,苏哈托,拒绝解决交班的问题,直到最后他被逼退位。
Like most strongmen, Suharto refused to deal with the problem of succession until it was forced upon him.
诗人是一个退位的君王,坐在他的宫殿的灰烬里,想用残次捏出一个形象。
A poet is a dethroned king sitting among the ashes of his palace trying to fashion an image out of the ashes.
现行法律不允许天皇生前退位,因此也没有关于退位天皇所扮演角色的指导。
Current law does not allow abdication, so it offers no guidance about the role of a retired emperor.
对于被污蔑为“拐走国王的女人”的华丽斯·辛普森来说,退位事件是一场噩梦。
For Wallis Simpson, maligned as' the woman who stole the King ', the Abdication was a tragedy.
随后,各种名誉地位接踵而至,他被赐予了一位退位天皇的女儿作为自己的妻子。
Honours are heaped upon him and he is offered the retired emperor’s daughter as a wife.
如果明仁天皇退位,这将是1817年光格天皇退位之后,首次有日本天皇退位。
If he were to abdicate, it would be the first time a Japanese emperor has stepped down since emperor Kokaku in 1817.
萨利赫曾三次在最后一刻拒绝签署一项允许他和平退位以换取豁免权的和平协议。
Three times Mr Saleh has at the last minute balked at signing a peace deal allowing for his peaceful exit in exchange for immunity.
但是由于他始终不同意立即退位,让人们猜测他可能借此次核危机而提前召开大选。
But his continued refusal to say when he will quit has led to speculation that he might call a snap election on the nuclear issue.
但是由于他始终不同意立即退位,让人们猜测他可能借此次核危机而提前召开大选。
But his continued refusal to say when he will quit has led to speculation that he might call a snap election on the nuclear issue.
应用推荐