达尔文最终提出了一套生物进化的理论模式。
Darwin eventually put forward a model of biological evolution.
这样就可以得到一个关于进化的推论。
这是其不断进化的结果。
对于棘龙来说,饮食只是进化的冰山一角。
As for spinosaurus, diet was just the tip of the evolutionary iceberg.
这是进化的基本问题。
进化的第一步是什么?
这种观点从根本上改变了我们对生物进化的看法。
Such a perspective fundamentally changes our view of biological evolution.
我们三个大脑中最先进化的是科学家们所称的爬虫脑皮质。
The first of our three brains to evolve is what scientists call the reptilian cortex.
在大约3.6亿年前,野生胡萝卜也许是和其它开花植物一起进化的。
Wild carrots probably evolved with the other flowering plants about 360 million years ago.
蝙蝠主要有两大类,人们认为它们是各自独立进化的,但都来自同一个祖先。
There are two main groups of bats, which are believed to have evolved independently of each other, but both from a common ancestor.
事实上,英语一直处于进化的状态,近年来,这门语言有了越来越多新的单词和短语。
In fact English has always been in a state of evolution and in recent years more and more words and phrases have entered the language.
克里斯曾经说熊猫是进化的尽头,而对于食肉动物来说,摄取食草动物是很不寻常的。
Chris has talked about pandas being an evolutionary cul-de-sac, and it's certainly unusual for a carnivore to take up herbivory.
真正令人感兴趣的是早期的数据,这表明我们对恐龙和翼龙进化的早期阶段仍然知之甚少。
The real interest is the early date, showing that we still know very little about the earliest stages of dinosaur and pterosaur evolution.
在这个话题中,最干净、最高度进化的生物可能是体内寄生虫,以及蜜蜂、黄蜂和蚂蚁幼虫。
It's possible that the cleanest and most highly evolved creatures where this topic is concerned are internal parasites, along with bee, wasp and ant larvae.
然而,大约在同一时间,科学家们意识到彗星可能含有衰变的放射性同位素,这些同位素可能使彗星内部的温度升高到导致内部进化的温度。
About the same time, though, scientists realized comets might contain decaying radioactive isotopes that could have warmed cometary interiors to temperatures that caused the interiors to evolve.
这次审判是一次令她激进化的经历。
曼彻斯特大学的进化生物学家苏珊娜·舒尔茨博士说,这项研究是值得称赞的,它试图丰富我们对人类语言进化的知识。
Dr. Susanne Shultz, an evolutionary biologist from the University of Manchester, said the study was praiseworthy in seeking to enrich our knowledge of the evolution of human language.
这些差异有的是生物性的,有的是天生的,是进化的结果吗?
Are some of these differences biological and inborn, a result of evolution?
我们是进化的产物,并且不仅仅是发生在数十亿年前的进化。
We are the products of evolution, and not just evolution that occurred billions of years ago.
关于恐龙和鸟类进化的假说有不同寻常的分歧,而且常常互相矛盾。
Hypotheses regarding dinosaurian and avian evolution are unusually diverse—and often at odds with one another.
进化返祖现象不仅有可能,有时还在进化的发展中扮演重要的角色。
Not only are evolutionary throwbacks possible, they sometimes play an important role in the forward march of evolution.
然而我相信,我们可以期待的正是从进化的角度对人类本性问题的新见解。
Yet I believe it is precisely from an evolutionary standpoint that we can expect new insight into the problem of the nature of man.
它们向我们展示了进化过程中半成品的样貌,而完全进化的结果是鲸鱼和儒艮。
They show us what the intermediates might have been like, on the way to extreme cases such as whales and dugongs.
达尔文把蜂箱作为进化的一个例子,称其“在节约劳动和蜂蜡方面是绝对完美的”。
Darwin used the beehive as an example of evolution, saying it "was absolutely perfect in economising labour and wax".
陨石的撞击代表了一种可能导致全球性灾难并严重影响地球上所有生命进化的机制。
Impacts by meteorites represent one mechanism that could cause global catastrophes and seriously influence the evolution of life all over the planet.
在中国发现的相当于小型雷克斯霸王龙原型的东西,对有关恐龙进化的理论提出了质疑。
The discovery in China of what amounts to a miniature prototype of Tyrannosaurus rex calls into question theories about the dinosaur's evolution.
当美洲猎豹消失后,它们对叉角羚进化的影响就停止了,对其他猎物的影响应该也停止了。
When the American cheetahs disappeared, their influence on the evolution of pronghorn and presumably on other prey animals stopped.
那样迅速的复制速度也增加了菌株进化的机会,使它们能够用种种方式避开猪的免疫系统。
That rapid replication rate also increased the chances of strains evolving in ways that allowed them to evade hog immune systems.
人类的尾巴已经消失了,这是数百万年进化的结果。未来,人类会变得更高、更强、更聪明吗?
The tail of humans has gone. It's the result of evolution for millions of years. Will humans be much taller, stronger or smarter in the future?
马是分阶段进化的,每一阶段都几乎保持了数百万年的不变,而最终被一种独特的新型马所取代。
Horses evolved in discrete steps, each of which persisted almost unchanged for millions of years and was eventually replaced by a distinctive newer model.
应用推荐